Seite erstellt:
geändert:

Rafa's Homepage

Avan Yasht

1.

2.

3.

4.

5.

6. Diejenige (Ardvisura) ich, der ich Ahura Mazda (bin), mit ausreichender Stärke für den Wohlstand geschaffen habe, zur Führung, zum Schutz, zur Überwachung, zur Verteidigung des Hauses, der Straßen, der Stadt und des Landes.

7. Dann, oh Zarathustra, ging Ardvisura, die Unbefleckte, von ihrem Schöpfer Ahura Mazda fort. (Ihre) Arme waren rein, purpur (oder weiß) (und) größer als die Größe eines Pferdes. (Auch war Ardvisura) mit feinem Geschmeide geschmückt (und fuhr) fort in ihrem Sinn folgendes zu denken.

8. Wer wird mich loben? Wer wird (mir) huldigen mit Trankopfer, das mit Haoma vermischt ist (und) mit Jivam, fromm vorbereitet (und) gut gespannt? Zu welcher (Person) soll ich mich legen - zum Gläubigen, zum sich Hingebenden, zum Spender des Geschenks und zu dem gut Gesinnten?

9.

10.

11. Diejenige (Ardvisura) hält die Zügel des Wagens in der Hand um den Wagen vorwärts zu fahren.

Erklärung: (Während sie den Wagen fährt, beschreibt der Yasht weiter unten den Zustand ihres Geistes). Während der Fahrt in diesem Wagen (fährt sie fort) die Menschen zu erinnern, dass sie in ihrem Geist folgendes denken.

12.

13. Wessen (Ardvisura) vier weiße Rosse, alle von der gleichen Farbe, vom gleichen Blut, groß (sind) die Zerstörer der Bosheit all der Feinde, der Daevas, der bösen Menschen, der Zauberer, der Hexen, der Tyrannen, der Kiks und dem Karafus.

14.

15. (Oh Zarathustra! Du solltest der Ardvisura huldigen), der Mutigen, Brillanten, Erhabenen (und) Schönen. Ihre fließenden Wasser fließen bei Tag und bei Nacht so viel entlang wie alle Wasser der Flüsse (dieser) Erde zusammen. (Und) sie (Ardvisura) fließt weiter mit Kraft.

16.

17. Der Schöpfer Ahura Mazda huldigte ihr in Airyana Vaeja nahe des Veh-Daitya (Fluss) mit Haoma, das mit Milch (und) Baresman (gemischt war), (und) mit Haoma, das durch die Weisheit der Zunge mit Gedanken, Worten und Taten ist - (und mit Haoma, das bereitet ist) mit wahr gesprochenen Worten für das Trankopfer.

18. Dann fragte er danach: "Gewähre (du) mir diesen (unten genannten) Segen. Oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvisura, dass ich den Sohn von Purushaspsa, den heiligen Zarathustra, führen darf im Sinne (meiner) Religion zu denken, im Sinne (meiner) Religion zu sprechen und im Sinne (meiner) Religion zu handeln.

19. Aredvi Sura, die Unbefleckte, die Geberin des Segens erteilte diesen Segen an den Opferer, begleitet von der Zaothra, der man ein Speisopfer im Gottesdienst widmet, zum Verehrer, zum Empfänger des Segens (d.h. Ahura Mazda).

20.

21. (König) Haoshyangha der Peshdadyan Dynastie opferte ihr nahe des Fußes des (Berges) Alborz hundert Hengste, tausend Ochsen und zehntausend Kleintiere.

22. Dann bat er sie: "Gewähre (du) mir diesen (unten genannten) Segen, oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvi Sura, damit ich die höchste Hoheit über die Daevas erhalte, über (böse) Menschen, Zauberer, Hexen, Tyrannen, die Kiks und die Karapans aller Länder; und dass ich zwei Drittel der Daevas des Mazandaran und der gottlosen Männer von Gilan schlage.

23.

24.

25. Yima, der König mit dem großen Gefolge opferte ihr auf dem Berg Hukara hundert Pferde, tausend Ochsen (und) zehntausend Kleintiere.

26. Dann bat er sie: Gewähre (du) mir diesen (unten genannten) Segen, oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvi Sura, damit ich die höchste Hoheit (über) die Daevas, (böse) Menschen, Zauberer, Hexen, Tyrannen, Kiks und Karaps aller Länder erhalte. Auch möge ich (der Herrschaft) der Daevas sowohl Reichtum als auch Gewinn, sowohl Wohlstand als auch Vermehrung (der Rinder) sowohl Zufriedenheit (oder Wunsch des Geistes) als auch Verherrlichung entreißen.

27.

28.

29. Der drei-mäulige Zohak opferte ihr im Lande Babul (d.h. Babylon) hundert Pferde, tausend Ochsen (und) zehntausend Kleintiere.

20. Er bat sie dann: "Mögest du mir dieses (unten genannten) Segen gewähren, oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvi Sura, damit ich alle sieben Regionen der Erde menschenlos (d.h. öde) mache.

31. Ihm (d.h. dem Zohak) gewährte Ardvi Sura, die Unbefleckte, diesen (von ihm geforderten) Segen nicht.

32.

33.

34.

35.

36.

37. Der tapfere Keresaspa opferte ihr hinter dem See (der) Pishina (genannt wird) hundert Pferde, tausend Ochsen (und) zehntausend Kleintiere.

38. Dann verlangte er von ihr: "Gewähre (du) mir diesen (unten genannten) Segen, oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvi Sura, damit ich siegreicher über (den riesenhaften Daeva, genannt) Gandareva mit den goldenen Absätzen. (Der, der Daeva) bringen das Meer Vouru-Kascha von einem Ende bis zum anderen in Unruhe. (Auch) möchte ich den starke Aufenthaltsort diese bösen (Daeva) erreichen, der auf dieser Erde ist, zu breit, zu rund und zu weit, um ihn zu überqueren.

39.

40.

41.

42. Da bat er sie: "Gewähre (du) mir diesen (unten genannten) Segen, oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvi Sura, damit ich diese Khvarenah-Herrlichkeit fort nehmen kann, die in der Mitte des Meeres Vouru-Kascha fließt. Denn welche (Herrlichkeit) gehört (dem Volk der) Geborenen und noch Ungeborenen der iranischen Länder und welche (d.h. Herrlichkeit, die ich fortnehmen möchte) gehört dem heiligen (Prophet) Zarathustra.

Erklärung: (Afrasyab wollte mit diesem Segen von der Aredvi Sura, dass er alle Herrlichkeit, Pracht und Tugenden aller Iraner, für die sie bekannt sind, entreißen könnte und dass er sie in Schande bringen könnte. Aber Aredvi Sura verwarf seine Bitte.)

43. Ardvi Sura, die Unbefleckte gewährte ihm nicht den von ihm (d.h. von Afrasyab) (erwünschten) Segen.

45. Der erhabene (oder tapfere) und sehr glorreiche (König) Kava Usa opferte ihr auf dem Berg Erezifya hundert Pferde, tausend Ochsen (und) zehntausend Kleintiere.

45.

46.

47.

48.

49.

50. Wenn aber (der) grausam gesinnte (Aurvasara) gegen mich auf (dem Rücken) des Pferdes (d.h. er reitet auf dem Pferderücken) kämpft, dann sorge ich dafür, dass alle Pferde in einer Reihe aus dem Wald auf dem Weg auf einer Länge von neun Frathveresa galoppieren.

51.

52.

53. Es opferte ihr der tapfere Krieger Tusa auf dem Rücken des Pferdes (d.h. während des Kampfes gegen den Feind auf dem Schlachtfeld), betend (für alle dieses:) Stärke der Reitergruppe, Gesundheit für die Körper, die Peiniger vernichtend zu schlagen, die Gegnerschaft der Feinde und die Stärke für einen plötzlich Überfall der Peiniger und der Feinde, die zusammen kämpfen.

54. Da bat er sie: "Gewähre (du) mir diesen (unten genannten) Segen, oh gute, wohltätigste (und) unbefleckte Ardvi Sura, damit ich die tapferen Söhne des Vaesaka noch mehr schalgen kannn nahe der höchsten Tore (genannt) Khshathro-Suka der (berühmten Festung, genannt) die hohe (und) heilige Kangadez (und) damit ich (die Menschen) der Turanischen Ländern vernichten kann, fünfzig und hundertfach, hunderttausendfach, tausendmal zehntausendfach und unzählige Male.

55. ff



RAFA's satanic site
© by RAFA